Лохвицкая Мирра
(1869–1905)
Я «мертвая роза», нимфея холодная,
Живу, колыхаясь на зыбких волнах,
Смотрюсь я, как женщина, в зеркало водное,
Как нимфа, скрываюсь в речных камышах.
Разбросив, как волосы, листья зеленые,
Блещу я во мраке жемчужной звездой;
На мне серебрятся лучи отдаленные,
Влюбленного месяца свет молодой.
Но песнь соловьиная, песня победная,
Меня не обвеет небесной тоской.
Я «мертвая роза», бесстрастная, бледная,
И мил мне, и дорог мой гордый покой.
Над венчиком белым, цикады отвадные,
Напрасно в ревнивый вступаете бой, —
Для вас лепестки не раскроются влажные,
Останется мертвым цветок роковой.
Летите к фиалкам. где влага росистая
Сверкает призывно алмазами слез.
Я «мертвая роза», я лилия чистая,
Я нежусь в сиянье серебряных грез.
Мы ночь не спим,
но тянет нас ко сну.
Сегодня без тебя
мне будет очень трудно.
Как рыба из сетей,
вагон твой проскользнул
в рассчитанные временем секунды.
А ты не плачь.
Я холод нежных щёк
перед разлукой
молча расцелую.
Прости меня,
но как затвора щёлк,
прощание
из тьмы напропалую. 2. 01. 1962